Ik Sitam Aur

9:49:00 AM

Ik Sitam Aur

By Shafqat Amanat Ali Khan

(http://www.youtube.com/watch?v=qjqNOf7lNDI)

Love is brutal, yet the beauty of it is in this brutality, love can br cruel, but no matter how much torment and pain it causes, love and its affection never dies. The feeling of it never abbadon's the heart, no matter if you are in soiltude, isolated from the world love makes it own way.... Uff this song is just stuck in my head ....

ik sitam aur meri jaan abhi jaan baaqi hai
dil mein ab tak teri ulfat ka nishaan baaqi hai

jurm-e-tauheen-e mohabbat ki sazaa de mujh ko
kuch to mehroom-i ulfat ka sila de mujh ko
jism se rooh ka rishta nahi toota hai abhi
haath se sabr ka daaman nahi choota hai abhi
abhi jalte hue khawaboon ka dhuaan baaqi hai

apni nafrat se mere pyar ka daaman bhar de
dil-e gustaakh ko mehroom-e mohabbat kar de
dekh toota nahi chahat ka haseen taj mehal
aake bikhre nahi mehki hui yadoon ke kanwal
abhi taqdeer ke gulshan mein khizaan baaqi hai


Something which will help you out to translate the above:

Sitam: Cruelty, Injustice, Oppression Tyranny, Torment, Torture, Violence
Baaqi: Arrears, Lasting, Remainder, Residue, Rest, Remaining, Vestigial
Ulfat: Affection, Love
Nishaan: Badge, Emblem, Label, Mark, Emblem, Identity, Presence, Scar, Sign, Signal, Target, TraceJurm: Crime, Guilt, Offence
Tauheen: Abasement, Affront, Contempt, Defamation, Disgrace, Dishonor, Insult, Obloquy, Scoffing
Sazaa: Correction, Punishment, Requital
Mehroom: Devoid Of
Sila: Requital, Return, Reward, Wage
Jism: Body
Rooh: Soul, Spirit, Life, Essence, Divine Revelation
Sabr: Bear, Endurance, Patience, Resignation, Submission, Suffering
Daaman: Skirt, Foot Of A Mountain, Lap
Choot: Exemption, Leaving, License, Release, Relinquishment
Khwaab: Sleep, Dream
Dhuaan: Smoke
Nafrat: Abhorrence, Aversion, Disgust, Fright, Lament, Loathsomeness, Odium, Terror
Gustaakh: Affront, Arrogant, Audacious, Blunt, Impudent, Obtuse, Rude
Chaahat: Affection, Appetite, Hankering, Love, Urge
Bikhre: Strewn
Mehak: Fragrance
Kanwal: Lotus
Taqdiir: Fate, Fortune, Luck
Gulshan: Garden
Khizaan: Autumn, Decay

You Might Also Like

6 Comments

  1. ok hiiiii! im here...and wow...arent u so totally in love?!

    ReplyDelete
  2. hmmm how true :) God bless You Ubaid. Wonderful lyrics na .. I love the song too :)

    ReplyDelete
  3. This is one of my fav song Ubaid..Love indeed is heartbreaking...but still we love that person wholeheartedly. ye gaana sunke meri ghazal ka ek sher yaad aa raha hai...

    Jo ho sake tou kabhi lauT ker chale aana
    Mira makaN hai salamat dayaar baaqi hai

    "aarzoo"

    ReplyDelete
  4. @arzoo:
    waah i love what you write ek din main bhi aap ki jesi shayari keroun gaa :) !!

    ReplyDelete
  5. Great song. Great Mehdi Hassan. beautifully expressed Ubaid.

    ReplyDelete
  6. nyce s0ng na
    say thanks to me :P

    ReplyDelete

Keep them coming; its never wrong to interact!